Bereitstellung einer mehrsprachigen Rechtsplattform mit Lokalisierung von Rechtssoftware

ContractPodAI-Fallstudie
Als Tessa Kilbride, Produktmanagerin bei ContractPodAi, die anspruchsvolle Aufgabe erhielt, mehrere Anwendungen in mehr als sieben Sprachen zu übersetzen, suchte sie nach einer effizienten Lösung. Da die Anwendungen von ContractPodAi die Arbeitsabläufe verschiedenster Rechtsteams optimieren und vereinfachen, begann sie, im Zuge der geplanten Expansion nach einer Lokalisierungslösung für juristische Software zu suchen.
15
Aktive Sprachen
31K
Erhöhter Website-Traffic
Branche
Rechtsplattform
Region
London, Vereinigtes Königreich
Sprechen Sie mit einem Experten
Lesezeit: 2 Minuten
Über ContractPodAI
ContractPodAi Cloud ist die branchenweit leistungsstärkste – und intuitivste – Rechtsplattform.

ContractPodAi Cloud ist die branchenweit leistungsstärkste und intuitivste mehrsprachige Rechtsplattform. Sie bietet Ihnen vollständige Transparenz, Kontrolle und Übersicht über alle rechtlichen Dokumente Ihres Unternehmens – jederzeit und überall. Zu den Kunden zählen Unternehmen aus verschiedenen Branchen wie Fertigung, Einzelhandel, Software, Gesundheitswesen, Energie und mehr.

„Dank Localize konnten wir unser Geschäft schnell und weit über unsere ursprünglichen Erwartungen hinaus auf mehrere Sprachen ausweiten.“ – Tessa Kilbride, Produktmanagerin

Das Team von ContractPodAi betreut eine Reihe von juristischen und nicht-juristischen Anwendungen, die Anwender bei der umfassenden Verwaltung juristischer Dokumente unterstützen. Im Zuge der weiteren Expansion in neue Märkte wurde der Bedarf an Übersetzungsdiensten für juristische Technologie-Websites immer deutlicher.

Das Problem
Übersetzung einer Legal-Tech-Website in mehr als 7 Sprachen

Als Tessa Kilbride, Produktmanagerin bei ContractPodIA, die anspruchsvolle Aufgabe erhielt, mehrere Anwendungen in mehr als sieben Sprachen zu übersetzen, suchte sie nach einer effizienten Lösung für die Lokalisierung von Anwaltssoftware. Da die Anwendungen die Arbeitsabläufe verschiedenster Rechtsteams optimieren und vereinfachen, benötigte sie ein leistungsstarkes, mehrsprachiges SaaS-Übersetzungstool.

Tessa hatte mehrere zentrale Anforderungen, darunter optimierte Arbeitsabläufe, Protokolle und Sicherheitsvorgaben sowie einen angemessenen Preis. Außerdem benötigte sie eine unkomplizierte Möglichkeit zur Migration bestehender Übersetzungen und die Integration mehrerer Content-Manager, Entwickler und Übersetzer in die Plattform.

Die Localize-Lösung
In Zusammenarbeit mit dem Localize Team wurden Workflows für die Übersetzung von Legal-Tech-Websites entwickelt, die deren Frist einhalten konnten.

Tessa Kilbride und Aqeel Abbasi, der Technologiemanager, arbeiteten eng mit dem Localize Customer Success Team zusammen, um Übersetzungs-Workflows zu entwickeln, die den Zeitplan einhalten konnten. Zunächst erstellten sie ein umfassendes Glossar mit Marken- und Branchenbegriffen, um den Übersetzungsprozess der Legal-Tech-Website zu optimieren. Die Installation von Localize für jede Mandantenanwendung verlief reibungslos und unkompliziert. Die Inhalte wurden automatisch erkannt und innerhalb weniger Minuten in das mehrsprachige SaaS-Plattform-Übersetzungstool importiert.

ContractPodAi benötigte präzise und qualitativ hochwertige Übersetzungen von professionellen Übersetzern, um die Anforderungen ihrer Kunden zu erfüllen. Mithilfe des Localize-Dashboards konnten sie die Übersetzungen für alle Anwendungsinhalte ihrer Mandanten mühelos verwalten, indem sie ihre bevorzugten Sprachdienstleister auswählten. Das Dashboard sendet die Anwendungsinhalte automatisch an die Partner von Localize zur Übersetzung. Nach der Qualitätsprüfung werden die Übersetzungen umgehend an das Projekt zurückgeliefert und stehen sofort zur Verwendung und Veröffentlichung bereit.

Die Ergebnisse
Überwältigend positive Resonanz von den Endnutzern

Der erfolgreiche Start der mehrsprachigen Rechtsplattform von ContractPodAi stieß bei den Endnutzern auf überwältigend positive Resonanz. Beflügelt von diesem Erfolg kehrte Tessa zum Localize Team zurück, um neue Sprachen hinzuzufügen und an weiteren Übersetzungen der mehrsprachigen SaaS-Plattform zu arbeiten. Heute übersetzt ContractPodAi mithilfe von Localize beeindruckende 13 Websites in 13 Sprachen.

„Das Hinzufügen neuer Sprachen zu unserer Website war noch nie so einfach; wir müssen lediglich die Sprache in Localize auswählen, und der Inhalt ist fertig.“
Aqeel Abassi, Technologiemanager
„Wir sind mit den Ergebnissen, die wir mit Localize erzielt haben, äußerst zufrieden! Dank ihrer Übersetzungslösungen konnten wir 13 Mieteranwendungen in 13 Sprachen übersetzen, was zu einem bemerkenswerten Anstieg der Neuanmeldungen führte. Darüber hinaus waren die Dienstleistungen von Localize deutlich günstiger als die anderer Anbieter von Übersetzungsmanagement.“
Tessa Kilbride, Produktmanagerin

Sind Sie bereit, Ihre Website und Ihre Inhalte schneller zu übersetzen?

Sprechen Sie noch heute mit einem Experten und erfahren Sie, wie Sie Ihre Website in Minuten statt Monaten übersetzen können.
EnglishEspañolFrançais日本語Português (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
RückmeldungFeedback senden
Deutsch