Bereitstellung einer mehrsprachigen Rechtsplattform mit Lokalisierung von Rechtssoftware

ContractPodAI-Fallstudie
Als Tessa Kilbride, Produktmanagerin bei ContractPodAi, die anspruchsvolle Aufgabe erhielt, mehrere Anwendungen in mehr als sieben Sprachen zu übersetzen, suchte sie nach einer effizienten Lösung. Da die Anwendungen von ContractPodAi die Arbeitsabläufe verschiedenster Rechtsteams optimieren und vereinfachen, begann sie, im Zuge der geplanten Expansion nach einer Lokalisierungslösung für juristische Software zu suchen.
15
Aktive Sprachen
31.000
Erhöhter Website-Traffic
Branche
Rechtsplattform
Region
London, Vereinigtes Königreich
Sprechen Sie mit einem Experten
Lesezeit: 2 Minuten
Über ContractPodAI
ContractPodAi Cloud ist die branchenweit leistungsstärkste – und intuitivste – Rechtsplattform.

ContractPodAi Cloud ist die branchenweit leistungsstärkste und intuitivste mehrsprachige Rechtsplattform. Sie bietet Ihnen vollständige Transparenz, Kontrolle und Übersicht über alle rechtlichen Dokumente Ihres Unternehmens – jederzeit und überall. Zu den Kunden zählen Unternehmen aus verschiedenen Branchen wie Fertigung, Einzelhandel, Software, Gesundheitswesen, Energie und mehr.

"Thanks to Localize, we have been able to rapidly expand our business into multiple languages beyond onboarding expectations." - Tessa Kilbride, Product Manager

Das Team von ContractPodAi betreut eine Reihe von juristischen und nicht-juristischen Anwendungen, die Anwender bei der umfassenden Verwaltung juristischer Dokumente unterstützen. Im Zuge der weiteren Expansion in neue Märkte wurde der Bedarf an Übersetzungsdiensten für juristische Technologie-Websites immer deutlicher.

Das Problem
Übersetzung einer Legal-Tech-Website in mehr als 7 Sprachen

Als Tessa Kilbride, Produktmanagerin bei ContractPodIA, die anspruchsvolle Aufgabe erhielt, mehrere Anwendungen in mehr als sieben Sprachen zu übersetzen, suchte sie nach einer effizienten Lösung für die Lokalisierung von Anwaltssoftware. Da die Anwendungen die Arbeitsabläufe verschiedenster Rechtsteams optimieren und vereinfachen, benötigte sie ein leistungsstarkes, mehrsprachiges SaaS-Übersetzungstool.

Tessa hatte mehrere zentrale Anforderungen, darunter optimierte Arbeitsabläufe, Protokolle und Sicherheitsvorgaben sowie einen angemessenen Preis. Außerdem benötigte sie eine unkomplizierte Möglichkeit zur Migration bestehender Übersetzungen und die Integration mehrerer Content-Manager, Entwickler und Übersetzer in die Plattform.

Die Localize-Lösung
Collaborated with the Localize team to develop legal tech website translation workflows that could meet their deadline

Tessa Kilbride and Aqeel Abbasi, the Manager of Technology, collaborated closely with the Localize Customer Success team to develop translation workflows that could meet their deadline. They began by creating a comprehensive Glossary of brand and industry terminology to streamline the legal tech website translation process. The installation of Localize for each tenant application was seamless and straightforward. Their content was automatically detected and pulled into the multilingual SaaS platform translation tool within minutes.

ContractPodAi needed precise and high-quality human translations to satisfy their clients' requirements. With the help of Localize's dashboard, they could effortlessly manage translations for all tenant application content by selecting their preferred language service partners. The dashboard automatically sends application content to Localize's partners for translation. Once the quality of translations has been reviewed, the translations are promptly delivered back to the project for immediate use and publication.

Die Ergebnisse
Überwältigend positive Resonanz von den Endnutzern

The successful launch of ContractPodAi's multilingual legal platform provided an overwhelmingly positive response from their end users. Buoyed by this success, Tessa returned to the Localize team to add new languages and work on additional multilingual SaaS platform translations. Today, ContractPodAi translates an impressive 13 sites into 13 languages using Localize.

“Adding new languages to our website has never been easier; all we have to do is select the language in Localize and the content is ready.”
Aqeel Abassi, Technologiemanager
‍“We are incredibly pleased with the outcomes we achieved with Localize! Their translation solutions enabled us to translate 13 tenant applications into 13 languages, leading to a remarkable surge of onboardings. Moreover, Localize's services came at a cost that was significantly less than that charged by other translation management providers.”
Tessa Kilbride, Produktmanagerin

Sind Sie bereit, Ihre Website und Ihre Inhalte schneller zu übersetzen?

Sprechen Sie noch heute mit einem Experten und erfahren Sie, wie Sie Ihre Website in Minuten statt Monaten übersetzen können.
EnglishEspañolFrançais日本語Português (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
RückmeldungFeedback senden
Deutsch