
Im Oktober 2015 startete Mimeo, die weltweit führende Druckerei, Mimeo Digital, um eine Plattform für Content-Management und Vertrieb bereitzustellen. Mimeo Digital ermöglicht Unternehmen auf der ganzen Welt, Inhalte in jedem Format sicher hochzuladen, zu verwalten und digital zu vertreiben. Mimeo Digital hilft, die Lücke zwischen dem Druck und dem Digitalen zu überbrücken, ohne komplexe Software herunterladen und installieren zu müssen. Die benutzerfreundliche, schnell einzurichtende Plattform ermöglicht Benutzern, Dateien in jedem Dateiformat - von PDF bis MOV - sicher hochzuladen.
Mimeo bedient Kunden in über 140 Ländern weltweit und musste sicherstellen, dass es seine Inhalte in der Muttersprache seiner Kunden präsentieren konnte, ohne endlose Entwicklungszeit und Ressourcen aufzuwenden.
Für Jonathan Bartlett, VP of Product bei Mimeo Digital, und sein Team bestand die Herausforderung bei der Lokalisierung darin, ein Tool zu finden, das vier zentrale Anforderungen erfüllte. Erstens: einen automatisierten Übersetzungsworkflow, der sich nahtlos in die bestehende Website-Architektur integrieren ließ. Zweitens: eine Implementierung, die keine wesentlichen Entwicklungs- und Programmierarbeiten erforderte.

Drittens benötigten sie ein Dashboard, das die Lokalisierung zu einer zentralen Anlaufstelle für die Übersetzung von Wörtern, Phrasen und ganzen Texten machte, ohne dass komplexe Übersetzungsdateien erforderlich waren. Schließlich brauchten sie ein Übersetzungsmanagementsystem (TMS), das schnelle Bearbeitungszeiten und Echtzeit-Übersetzungsaktualisierungen in über 15 Sprachen ermöglichte. Sie benötigten eine Lösung, die auf Geschwindigkeit, Effizienz, Qualität und geringen Aufwand ausgelegt war.
Durch Localize war Mimeo Digital in der Lage, sein neues Produkt in 15 verschiedenen Sprachen zu starten, wobei über 15.000 Wörter verarbeitet wurden.
Bartlett sagte: "Ich habe unseren Javascript-Code genommen und zu unserer Anwendung hinzugefügt, und ich war absolut begeistert davon, wie schnell und einfach er sich implementieren ließ. Das Benutzerinterface war wirklich intuitiv und ermöglichte es mir und meinem gesamten Team, unverzüglich einzusteigen und den Übersetzungsprozess selbst durchzuführen. Alles geschieht so nahtlos und automatisch."
Da Mimeo Digital seine Inhalte regelmäßig aktualisiert, ist eine schnelle Bearbeitung erforderlich, um alles auf dem neuesten Stand zu halten und sicherzustellen, dass die Inhalte in 15 Sprachen so schnell wie möglich konsistent sind.

Localize erkennt kontinuierlich neue Inhalte in der Ausgangssprache und sorgt dafür, dass das richtige Teammitglied benachrichtigt wird, um die neuen Inhalte durch das Übersetzungsmanagementsystem zu leiten. Bartlett fügt hinzu: „Jetzt, da mein Team weiß, wie man Localize nutzt und in Echtzeit über die Maßnahmen informiert wird, die wir zur Übersetzung neuer Inhalte ergreifen müssen, habe ich keine Probleme mehr. Ich mache mir keine Sorgen mehr über die Zugänglichkeit unserer Informationen für Kunden in aller Welt.“
Mit Localize war Mimeo Digital rasch in der Lage, seine Plattform für eine Veröffentlichung in 15 Sprachen einzurichten, ohne seine kostbaren internen Ressourcen zu belasten. Das Team von Mimeo Digital erhielt ein einfach zu verwendendes Übersetzungsmanagement-System, bei dem Implementierung, Übersetzung und Publizierung für eine rasche, unverzügliche Veröffentlichung automatisiert werden können, um mit den Kunden in Austausch zu treten. Indem die Kunden aus Europa und Asien auf dem Mimeo-Dashboard agieren, wird ihre Nutzererfahrung in ihren bevorzugten Sprachen verbessert.
Localize erleichtert es Ihnen, Ihre Anwendung auf die Weltebene zu befördern und Ihre internationalen Kunden zu erreichen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um Ihre Anwendung übersetzen zu lassen.