Beschleunigung der HR-Lokalisierung in mehreren Märkten – ohne operative Reibungsverluste

WorkBuzz centralized localization with Localize to scale language coverage, unify web and email workflows, and speed global launches.
Mit der Expansion von WorkBuzz auf die europäischen Märkte und der Einführung neuer Produktinitiativen bremsten manuelle Übersetzungsprozesse die Produkt- und Marketingteams zunehmend aus. Durch die Einführung einer zentralen Lokalisierungsplattform, die Web- und E-Mail-Projekte synchronisierte, reduzierte WorkBuzz den operativen Aufwand, beschleunigte die Lokalisierungszyklen und schuf eine zentrale Datenquelle für globale Inhalte.
8
Sprachen
Branche
HR-Technologie
Region
USA
Sprechen Sie mit einem Experten
Über
Wir befähigen HR-Teams zu tiefergehenden Einblicken, stärkerem Engagement und intelligenteren Einstellungsentscheidungen.

WorkBuzz ist ein professionelles Netzwerk und eine Plattform zur Mitarbeiterbindung, die HR-Teams dabei unterstützt, Feedback zu sammeln und Kandidatenprofile durch Peer-Bewertungen und soziale Signale anzureichern. Das Produkt richtet sich an HR- und Beratungsunternehmen in verschiedenen europäischen Märkten und konzentriert sich auf die Gewinnung von Einblicken in die Arbeitswelt und die Förderung des Engagements.

Die Herausforderung
Lokalisierung im Maßstab ohne zusätzliche operative Reibungsverluste

Mit der Expansion von WorkBuzz in neue Märkte und der Einführung weiterer Projekte wurde die Lokalisierung zu einem Engpass für die Produkt- und Entwicklungsteams. Das Unternehmen musste Folgendes tun:

Reduzieren Sie den Aufwand für manuelle Übersetzungen, damit sich die Teams auf die Produktentwicklung und nicht auf die Textverwaltung konzentrieren können.

Skalieren Sie die Sprachabdeckung über mehrere Produktprojekte hinweg, ohne separate Arbeitsabläufe zu erzeugen.

Integration mit bestehenden Toolchains – insbesondere Web- und E-Mail-Systemen –, damit Übersetzungen reibungslos zwischen Entwicklung, Marketing und Kundenkommunikation fließen können.

Schnellere Lokalisierungszyklen ermöglichen, um eine rasche Produktiteration und Markteinführungen in mehreren Märkten zu unterstützen.

Diese Anforderungen machten eine zentrale, entwicklerfreundliche Lokalisierungslösung unerlässlich.

Die Lösung
Eine einzige Plattform, die Web- und E-Mail-Projekte synchronisiert

WorkBuzz adopted Localize to centralize translation workflows and sync languages and projects directly from its web application. Key solution elements included:

Project and language sync — Localize pulled site content and project phrases into a single dashboard so teams could manage pending phrases, approvals and publication in one place.

Email and web integration — Localize integrated with the customer’s email and web toolchain so product UI and customer-facing communications were covered by the same workflow.

Iterative engagement — WorkBuzz evaluated Localize in a trial, completed full onboarding, and then renewed and expanded the engagement to add capacity and broaden scope.

Dieser Ansatz beseitigte die Lokalisierung als wiederkehrendes operatives Hindernis und bot den Teams gleichzeitig eine einzige verlässliche Quelle für Übersetzungen.

Umsetzungshighlights – Integration, Governance und Erweiterung

Während der Implementierung konzentrierte sich WorkBuzz auf operative Effizienz und Integration:

  • Unified workflow across channels — Web projects and email campaigns were managed through Localize so content and translations stayed consistent across customer touch points.
  • Project sync and governance — Localize’s sync capabilities kept translation state, pending phrases and QA centralized, reducing the need for manual extraction and redeployment.
  • Kapazitätsplanung und -erneuerung – Nach dem Onboarding führte WorkBuzz einen Erneuerungs-/Erweiterungsschritt durch, um dem wachsenden Nutzungsgrad zusätzliche Sprachen und Projektkapazitäten hinzuzufügen.

Diese Vorgehensweisen ermöglichten es WorkBuzz, die Lokalisierung im Gleichschritt mit Produktveröffentlichungen und Marketingaktivitäten auszuweiten.

Das Ergebnis
Breitere Sprachabdeckung und schnellere Zyklen

Nach dem Onboarding und einer Expansionsphase erweiterte WorkBuzz sein Lokalisierungsprogramm:

Multi-project deployment — Localize now supports WorkBuzz across multiple projects, enabling centralized management of product and customer communications.

Expanded language footprint — Localize manages translations for 8 languages, giving WorkBuzz the coverage needed for its European markets.

Geringerer manueller Aufwand und schnellere Lokalisierung – Zentralisierte Arbeitsabläufe und die Integration mit E-Mail- und Web-Toolchains reduzierten manuelle Übergaben und beschleunigten die Zeit von der Quelländerung bis zur veröffentlichten Übersetzung.

WorkBuzz ging von der Testphase zur vollständigen Implementierung über und schloss eine Erneuerungs-/Erweiterungsmaßnahme ab, um die Partnerschaft fortzusetzen und auszubauen.

WorkBuzz’s adoption of Localize demonstrates how a synchronized, centrally governed localization platform can eliminate manual translation bottlenecks, unify translations across web and email channels, and scale language coverage across multiple projects. By moving to a single translation workflow and expanding capacity after onboarding, WorkBuzz reduced operational friction and accelerated localization cycles for a growing, multi-market HR platform.

Sind Sie bereit, Ihre Website und Ihre Inhalte schneller zu übersetzen?

Sprechen Sie noch heute mit einem Experten und erfahren Sie, wie Sie Ihre Website in Minuten statt Monaten übersetzen können.
EnglishEspañolFrançais日本語Português (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
RückmeldungFeedback senden
Deutsch